Among
collectors this kind of monkeys are
called “the contrarians”. Instead of covering ears, eyes and mouth, the
monkeys are listening, watching and probably shouting.
Maybe a few percent of all
three monkey figurines are like this. To my knowledge, such contrarian
monkeys are not part of the Koshin
belief, but have been created during the past century by inventive
artists.
The Chinese text says “engi zaru”, which means
"monkeys that bring luck"*.
We hope that this information
answers your question. We wish you good luck with your collection and you
are very welcome to the international group of three monkey collectors.
* Translation by Michio Iida, Japan
|
Verzamelaars
van HZZ noemen dit soort apen vaak “de tegenovergestelden”. In plaats van
de oren, ogen en mond dicht te houden, luisteren, kijken en schreeuwen ze.
Een heel klein percentage van alle HZZ beeldjes zijn zoals deze.
Voorzover ik weet horen dit soort
apen niet thuis in het Koshin
geloof, maar zijn het werk van kreative kunstenaars.
De Chinese text zegt “engi zaru”,
wat zoveel betekent als “apen die geluk brengen”.*
We hopen dat uw vragen met deze informatie
beantwoord zijn. We wensen veel succes met de verzameling en u bent heel
welkom in de internationale groep van HZZ verzamelaars.
|
In Sammlerkreisen werden diese Art Affen
„die Konträren“ genannt. Statt ihre Ohren, Augen und Mund zuzuhalten,
hören, schauen en manchmal schreien sie. Nur ein kleiner Prozentsatz aller
3-Affenfiguren sind wie diese hier. Insofern ich
weiss, sind diese Art Affen kein Teil des Koshin
Glaubens, sondern sind das Resultat kreativer Künstler.
Die Chinesische Aufschrift heisst „engi
zaru“, was soviel bedeutet wie „Affen die Glück
bringen“*.
Wir hoffen dass Ihre Fragen mit diesen Informationen
beantwortet sind. Wir wünschen mit der Sammlung viel Erfolg und heissen Sie
willkommen im Kreise der internationalen Drei-Affensammlern.
|